No exact translation found for بيئة المرْكَبَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic بيئة المرْكَبَة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • For information on the environmental effects of metals and metal compounds:
    للحصول على معلومات بشأن التأثيرات البيئية للمعادن ومركبات المعادن:
  • Regarding the payload instruments, SERC was developing the magnetometers, whereas the Laboratory of Spacecraft Environment Interaction Engineering of the Kyushu Institute of Technology was developing the plasma probes.
    وفيما يتعلق بأجهزة الحمولة، يقوم معهد بحوث البيئة الفضائية بتطوير أجهزة قياس المغنطيسية، بينما يطور مختبر هندسة التفاعل البيئي للمركبات الفضائية التابع لمعهد كيوشو للتكنولوجيا مسبارات البلازما.
  • Also, the level of environmental impact is dependant on vehicle concentration, vehicle age and vehicle maintenance and inspection.
    وأيضا ، يعتـمد الأثر البيئي على تركز المركبات وعمرها وصيانتها وفحصها.
  • The UNOPS emphasis on `green procurement' led to environmental ratings for all vehicles in the catalogues.
    وأدى تأكيد المكتب على ”الشراء الأخضر“ إلى التصنيف البيئي لجميع المركبات الموجودة في القوائم.
  • The OECD Tool yields POV and LRTP for each compound separately, whereas the CliMoChem model calculates the environmental distribution of the parent compounds and the formation and distribution of the transformation products simultaneously.
    وتغل أداة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قيم ثبات عام وإمكانية انتقال بعيد المدى لكل مركب على حدة، في حين أن نموذج CliMoChem يحسب التوزيع البيئي للمركبات الأصلية وتكوين وتوزيع مركبات التحول على نحو متزامن.
  • In most developing countries air pollution is a serious problem, the result of rapid urbanization and population growth and the consequent growth in the demand for energy and automobile transportation, combined with poor environmental regulation and highly polluting vehicles and industrial production systems.
    وفي معظم البلدان النامية، يعد تلوث الهواء مشكلة خطيرة نتيجة لسرعة التحضر ونمو السكان، وما يترتب على ذلك من زيادة في الطلب على الطاقة والنقل بالسيارات، مقترناً بسوء التنظيم البيئي والمركبات العالية التلويث ونظم الإنتاج الصناعية.
  • Overall persistence defined how long a compound would remain in the environment. Compounds that were persistent and capable of being transported over long distances would be expected to last a long time in remote areas and make it difficult to determine the effectiveness of the Convention.
    ويُحدَّد الثبات الكُلِي للمُرَّكَب طول الوقت الذي يقضيه ذلك المركب في البيئة؛ فالمركبات الثابتة والقادرة على الانتقال لمسافات طويلة يكون من المتوقع لها أن تبقى فترة طويلة في المناطق النائية، وأن تجعل من الصعوبة بمكان تحديد فعالية الاتفاقية.
  • (b) Prevention of the pollution of the space environment during spacecraft operation;
    (ب) الحيلولة دون تلوث البيئة الفضائية عند استخدام المركبات الفضائية؛
  • Environment-friendly development and phasing out of polluting vehicles and industries from principal urban centres, such as the Kathmandu valley, have been the thrust of the Government.
    واتجهت مساعي الحكومة صوب التنمية الملائمة للبيئة والقضاء تدريجيا على المركبات الملوثة للبيئة وإخراج الصناعات من المراكز الحضرية الرئيسية مثل وادي كاتماندو.
  • The possibility of applying the guidelines to the Environmental Monitoring and Analysis Program (EnMAP) and the Technologie Erprobungs Träger (TET) (Technology Test Carriers), both DLR projects, is being investigated.
    وتُدرَس حاليا إمكانية تطبيق المبادئ التوجيهية على برنامج الرصد والتحليل البيئيين وبرنامج المركبات الخاصة باختبار التكنولوجيا (Technologie Erprobungs Träger) (TET)، وهما مشروعان تابعان للمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي.